Skip to content

Full Metal Panic!

2 giugno 2008

Full Metal Panic!
light novel
Titolo originale Full Metal Panic!
Autore Shouji Gatou
Disegni Shikidouji
Editore Kadokawa Shoten
1ª edizione 9 settembre 1998
Volumi 20 (in corso)
Full Metal Panic!
serie TV anime
Titolo originale Full Metal Panic!
Autore Shouji Gatou
Regia Koichi Chigira
Character design
Mecha design
Studio
Musiche Toshihiko Sahashi
Rete WOWOW
1ª TV 8 gennaio 200218 giugno 2002
Episodi 24 (completa)
Durata ep. 25
Rete italiana MTV Italia
1ª TV it. 7 ottobre 200316 marzo 2004
Episodi it. 24 (completa)
Cronologia
  1. Full Metal Panic!
  2. Full Metal Panic? Fumoffu
Full Metal Panic!
manga
Copertina del primo volume dell'edizione italiana.
Copertina del primo volume dell’edizione italiana.
Titolo originale Full Metal Panic!
Autore Retsu Tateo
Editore Kadokawa Shoten
1ª edizione marzo 2003aprile 2005
Collana 1ª ed. Monthly Comic Dragon
Tankōbon 8 (completa)
Editore it. Planet Manga
Collana 1ª ed. it. Manga Universe
Kadokawa Shoten

Full Metal Panic! (フルメタル・パニック! Full Metal Panic!?) è una serie di racconti, romanzi, anime e manga ideati da Shouji Gatou e realizzati a partire dal 1997. In Italia, l’anime, edito da Shin Vision, è stato trasmesso per la prima volta in televisione dal 7 ottobre 2003 al 16 marzo 2004 sul canale MTV Italia e ivi replicato dal 18 settembre al 19 ottobre 2006.

L’opera

Full Metal Panic nasce come una serie di storie brevi realizzate nel 1997 da Shouji Gatou che si avvale anche dei disegni di Shiki Douji. L’opera ha successo, e già l’anno successivo si passa a veri e propri romanzi, che sono il perno centrale dell’opera. I romanzi si suddividono in due categorie: quelli lunghi che trattano la trama principale e attualmente sono fermi a quota otto, anche se dovrebbero arrivare fino ad un decimo o undicesimo (almeno così dice l’autore nell’introduzione al settimo). Poi c’è la categoria delle storie brevi (finora sono uscite sette raccolte), che appartengono al genere della commedia scolastica demenziale.

Dai romanzi principali sono state tratte finora due serie animate (Full Metal Panic! e Full Metal Panic! The Second Raid), mentre dalle storie brevi deriva la serie umoristica Full Metal Panic? Fumoffu. Esistono anche storie a fumetti, tratte dalle serie animate. Un nuovo OAV di FMP! The Second Raid, dal titolo Wari to Hima na Sentaichou no Ichinichi (Il giorno libero del Colonnello) è uscito il 26 maggio 2006. Quest’ultima opera ha come protagonista principale il colonnello Teletha Testarossa, ed è di genere umoristico.

In verità, il lancio televisivo della prima stagione dell’anime era in programma per la fine del 2001, ma a causa degli argomenti trattati (guerriglia in medio-oriente, dirottamento aereo e vari) e dei ben famosi fatti dell’11 settembre, la distribuzione è stata ritardata, e alcune parti modificate (nei romanzi, Sousuke Sagara combatte come guerrigliero in Afghanistan, mentre nell’anime combatte nell’Helmajistan)

La prima serie comporta anche un ‘errore’ nel plot. la ragazza che compare nella prima puntata e che viene salvata dal team degli Uruz, verrà data per morta (vengono mostrati dei fotogrammi in cui la donna era impiccata) quando in verità è ancora viva, e ricompare nei romanzi

Trama

Siamo in un universo alternativo simile al nostro, se non per il fatto che qui la guerra fredda non è mai finita e l’URSS esiste ancora. Per salvaguardare gli equilibri mondiali è stata creata un’organizzazione non governativa, la Mithril, formata da mercenari che non parteggiano né per l’est, né per l’ovest e si possono definire paladini della libertà e della giustizia.

Tra i membri più valenti dell’organizzazione c’è Sousuke Sagara, un ragazzo di sedici anni che sin da piccolo ha conosciuto solo campi di battaglia, specialmente in Medio Oriente, e che quindi sa ragionare solo in termini militareschi. Il ragazzo viene incaricato di proteggere Kaname Chidori, una normalissima (e bellissima) studentessa liceale giapponese, che in realtà nasconde inconsapevolmente un grande segreto. Kaname infatti è una Whispered, e nel suo cervello è custodito il segreto della Black Technology, una tecnologia talmente sofisticata che a confronto le armi nucleari sono vecchiume.

Sousuke quindi deve proteggere la ragazza, iscrivendosi nella sua stessa scuola e finendo per combinare disastri su disastri (si veda Full Metal Panic? Fumoffu) essendo infatti abituato al solo mondo militare, il ragazzo si dimostra incapace di comprendere il mondo dei civili, scambiando gesti comuni per tutti gli altri per improbabili minacce e arrivando a portare a scuola ogni genere di arma. La trama poi si dipana tra azioni spericolate, lotte contro terroristi e problemi della vita quotidiana che a causa di Sousuke diventano grandi problemi.

Titoli degli episodi della prima serie

Episodio
Titolo edizione italiana
Titolo edizione originale
1 Il tipo che mi dà da pensare è un sergente The Guy I kinda like is a Sergeant
2 Voglio proteggerti I Want to Protect You
3 Lingerie panic Laundry Panic
4 Kidnap Kidnap
5 Whispered The Whispered One
6 Still Alive Still Alive
7 Boy Meets Girl Boy Meets Girl
8 Part-time steady Part-time steady
9 La pericolosa base operativa Dangerous Safehouse
10 Run running run Run running ran
11 Il risveglio del behemoth Behemoth Wakes
12 One Night Stand One Night Stand
13 Il rock & roll del gatto e del gattino The Cat and the Kitty Cat’s R&R
14 Grande entusiasmo a Narashino Is Narashino Burning?
15 Il vento che danza in patria – Parte iniziale Wind Rising in the Homeland-first part
16 Il vento che danza in patria – Parte centrale Wind Rising in the Homeland-middle part
17 Il vento che danza in patria – Parte finale Wind Rising in the Homeland-last part
18 Un party in fondo al mare Ocean Party
19 Engage • Six • Seven Engage • Six • Seven
20 Il fuoco del Venom Venom’s fire
21 Deep Trap Deep Trap
22 Jack in the Box Jack in the Box
23 Il campo dei giganti Giant’s field
24 Into the Blue Into the Blue

Colonna sonora

Personaggi

Sousuke Sagara

Sousuke Sagara
Nome originale Sousuke Sagara
Voce italiana Simone D’Andrea
Età 16
Altezza (cm) 174
Peso (kg) 66
Gruppo sanguigno A
Rango sergente
ID Urz-7
Alleati Mithril

Sousuke Sagara (宗介 相良 Sagara Sousuke?) è un sergente Mithril. Quale membro del suo SRT con il nome in codice di URUZ 7, è dotato in ogni sorta di tecnica di combattimento ma eccelle nell’utilizzo degli AS (le sue migliori abilità sono, a quanto dice lui: “ricognizione, esperto di esplosivi e pilotaggio di AS”).

La sua vita cambia drasticamente quando gli viene assegnata una missione in una scuola di Tokyo (l’istituto superiore Jindai), dove fare la guardia ad una ragazza Whispered, Chidori Kaname. Inizialmente la sua relazione con Kaname è molto instabile, ma poi sviluppa un forte legame con lei. Sebbene sia giapponese, non si sa dove e quando sia nato (probabilmente è nato in Hermajistan), così la sua età è solo presunta. Tutto quello che si sa è che è cresciuto durante la guerriglia afghana e che ha combattuto contro l’Unione Sovietica (incluso Kalinin) sin da quando era piccolo. Questo ha fatto di lui un ottimo soldato ma un pessimo studente in Giappone (la materia in cui ha più difficoltà è la letteratura antica). I suoi hobbies sono la pesca e la lettura.

Kaname Chidori

Kaname Chidori
Nome originale Kaname Chidori
Voce italiana Perla Liberatori
Data di nascita 24 dicembre
Età 16
Altezza (cm) 166
Peso (kg) 50
Gruppo sanguigno B
Rango civile/whispered

Kaname Chidori (千鳥 かなめ Chidori Kaname?) è la coprotagonista della serie manga e anime Full Metal Panic!.

Apparentemente ordinaria studentessa della scuola superiore Jindai di Tokyo, Chidori Kaname è un Whispered che porta inconsapevolmente con sé segreti militari ambìti da molte organizzazioni. L’organizzazione mercenaria Mithril ha deciso di proteggerla ponendola sotto la tutela del sergente Sosuke Sagara, con Kurz Weber e Melissa Mao in appoggio. Fuori luogo, il sergente non riesce ad abituarsi alla normale quotidianità di Tokyo, e la sua indole irruenta e paranoica è sottolineata da gag che si susseguono per tutte le serie in cui Chidori tenta di moderarne il temperamento. Inizialmente Kaname pensa infatti che Sousuke sia semplicemente un pervertito fissato di roba militare dal momento che la segue sempre e parla in gergo, ma in seguito verrà a sapere dallo stesso Sousuke la sua vera identità e missione.

Kaname vive da sola in un appartamento, perché il padre, Alto Commissario per l’ambiente alle Nazioni Unite, e la sorella di 11 anni, vivono a New York, mentre la madre è morta di malattia tre anni prima. È vice-presidente della Società studentesca e capoclasse (secondo anno, quarta sezione). Nonostante la sua iperattività, soffre di pressione bassa e la mattina fa fatica ad alzarsi. Apparentemente è una ragazza ferma e decisa quanto espansiva ma non manca di scoprirsi molto dolce e disponibile sviluppando un progressivo attaccamento verso il protagonista. Mentre nello spin-off Full Metal Panic? Fumoffu la relazione del duo si concentra sull’effetto comico, con risultati più felici della prima serie, Chidori e Sagara saranno messi di fronte ai reciproci sentimenti in modo più conflittuale e maturo nel seguito Full Metal Panic! The Second Raid.

Teletha Testarossa

Teletha (Teresa) Testarossa
Nome originale Teletha (Teresa) Testarossa
Voce italiana Letizia Ciampa
Data di nascita 24 dicembre 198*
Età 16
Altezza (cm) 158
Peso (kg) 45
Occhi albini
Capelli albini
Gruppo sanguigno A
Rango colonnello
Abilità
  • Whispered
Alleati Mithril
Parenti
  • Leonardo Testarossa (fratello)
Base Tuahta de Daanan

Teletha (Teresa) Testarossa (テスタロッサ テレサ Testarossa Teletha (Teresa)?), Tessa per gli amici, è il Colonnello sedicenne della Mithril e il Capitano di un sottomarino d’assalto, il Tuahta de Danaan (トゥアハー・デ・ダナン, TDD-1).

È anche lei, come Kaname Chidori, una Whispered ed è stata lei a progettare il sistema di propulsione ultra-rapido e ultra silenzioso del TTD-1. In realtà, il vero comandante del sottomarino doveva essere l’attuale vicecomandante, Richard Mardukas, ma in memoria del padre (ucciso nella notte in cui il fratello di Tessa, Leonardo, venne rapito) lasciò a lei il comando. È innamorata del sergente Sagara, ma al contrario di Kaname, lo ammette (non a lui però). É un’italo-americana ma la sua famiglia ha sangue svizzero e austriaco nelle vene. In contrasto con la sua intelligenza è molto goffa. Kaname una volta l’ha descritta come una ragazza che non cammina senza incespicare. Soffre anche di pressione bassa, il che probilmente contribuisce alla sua goffaggine. Quando era piccola viveva con suo padre ad Okinawa, in Giappone, dove egli lavorava in una base americana. Parla giapponese e il suo drink preferito è ancora l’oshiruko (bevanda dolce a base di semi di soia, che di solito bevono i bambini).

Il suo vero nome in realtà dovrebbe essere Teresa, che è coerente con le sue origini italiche (oltretutto Tessa è anche il vero diminutivo di Teresa), però in giapponese Teresa e Teletha si scrivono allo stesso modo, come si può verificare nella puntata 10 di Fumoffu quando giunta a scuola scrive il nome alla lavagna in sillabe giapponesi. Questo “errore” è stato mantenuto in tutte le trasposizioni estere dell’anime, compresa quella italiana dove i traduttori della Shin Vision hanno preferito mantenere uno “spelling” conforme all’originale e alle edizioni straniere; tuttavia, alcuni fansubbers riportarono il nome corretto “Teresa” anche nelle serie successive alla prima dopo che questa fu licenziata in Italia.

Piccola nota di parentela: a causa di alcuni disguidi di traduzione, molti hanno pensato che Leonardo (il fratello di Tessa) fosse di due anni più grande di lei. in verità loro sono fratelli gemelli.

Gli ‘errori’ che hanno portato a questo fraintendimento sono due:

  • Puntata 10 della prima stagione (Run Running Run):

Effettivamente non è un vero e proprio errore, comunque Tessa dice che suo fratello è riuscito a risolvere le 10 equazioni differenziali due anni prima di lei (a 4 anni invece che a 6), e gli da l’appellativo di fratellone.

  • Puntata 10 della seconda stagione (Fumoffu):

Quando parla con Hayashimizu Atsunobu (il presidente del consiglio studentesco) durante la carrellata di immagini che mostrano la sua vita scolastica in quelle settimane, lui ha un ventaglio con sopra scritto: “sorella minore”. In verità, quell’ideogramma significa “sorellina”, un po’ come l’appellativo che Kurz dà spesso a Melissa. Non una sorella più piccola quindi.

Questo piccolo dettaglio, sarà molto rilevante in futuro…

Melissa Mao

Melissa Mao
Nome originale Melissa Mao
Voce italiana Barbara De Bortoli
Età 25
Altezza (cm) 165
Peso (kg) 51
Gruppo sanguigno B
Rango Sergente Maggiore
ID Urz-2
Alleati Mithril

Melissa Mao (マオ メリッサ Mao Melissa?) è un ufficiale di mandato della Mithril è il capo del team SRT composto da lei, Sagara e Weber, il suo nome in codice è URUZ-2. Essendo un leader eccellente così come un abile soldatessa, è molto rispettata da Sousuke e Kurz (suoi sottoposti), anche se la sua caratteristica principale è il combattiemnto corpo a corpo

A differenza degli altri membri del SRT, ha una laurea in ingegneria e comprende gli aspetti ingegneristici dell’AS. É una cinese-americana nata a New York ed è stata un marine, corpo in cui si è arruolata il giorno stesso del suo matrimonio. Forse a causa di questo, è molto brava nell’essere scurrile quando vuole… è anche amica di Tessa. È stata lei a scegliere Sousuke e Kurz per l’SRT da un campo d’allenamento segreto Mithril in Belize. Dopo che il suo M9 è stato distrutto dal Behemoth (puntata 12: One Night Stand) il suo rimpiazzo è stato un prototipo che monta sulla testa un’antenna che crea interferenze alle comunicazioni nemiche nelle vicinanze.

Kurz Weber

Kurz Weber
Nome originale Kurz Weber
Voce italiana Massimiliano Alto
Data di nascita 1 Aprile
Età 19
Altezza (cm) 180
Peso (kg) 70
Gruppo sanguigno AB
Rango sergente
ID Urz-6
Alleati Mithril

Kurz Weber (ウェーバー クルツ Weber Kurz?) è un membro del SRT come Sousuke e probabilmente il suo miglior amico (il suo nome in codice è URUZ-6). Sebbene sia bravo in varie cose come Sousuke, la sua specialità è fare il cecchino e probabilmente può battere Saeba Ryou in questo campo.

Si presuppone che sia austriaco, ma il suo passato è oscuro… Sappiamo che viveva a Tokyo quando era piccolo (fino a 14 anni) e parla perfettamente giapponese anche ora. Infatti conosce il Giappone meglio di Sousuke. Molto bello, era un modello professionista per la rivista americana The Tag prima di diventare un mercenario. Sembra che sia nella Mithril per denaro perché ha debiti, dovuti forse alla malattia della sorella. Questo almeno è quanto dice ai suoi commilitoni. Come si saprà in una Short Story pubblicata sui romanzi, infatti, i genitori di Kurz vennero coinvolti in un attacco terroristico all’aeroporto, perdendo la vita. Così Kurz abbandonò gli studi e andò in Libano per imparare a combattere per cercare, in qualche modo, di vendicare la morte dei suoi. Successivamente, si scoprirà anche che, prima di entrare nella Mithril, mentre era in territorio libanese, combatté contro Sagara a bordo degli AS, prima che si conoscessero nella Mitrhil. Suona anche la chitarra, molto bene per giunta. Ha imparato da piccolo, perché il padre la suonava e lui lo voleva emulare, aveva anche un gruppo musicale (che sarà il tema centrale di una Short Story, che vede Sagara e Weber alla ricerca dei membri della band in stile Blues Brothers) Il suo aspetto potrebbe attrarre ogni donna ma i suoi discorsi e il suo comportamento le disgusterebbero in poco tempo. Mentre Sousuke è il bravo ragazzo dell’ SRT, lui è il casinista ed il donnaiolo. Storica è la frase che pronuncia durante la stagione di Fumoffu, nell’episodio delle terme. Tessa (riferito alle compagne di stanza):-…e poi non credo che il signor kurz sia un pervertito a quei livelli- Kurz(origliando la conversazione dellla stanza accanto):-…io invece sono proprio un pervertito a quei livelli-

Altri personaggi

Doppiaggio

Serie Successive

Romanzi

Volume 1 : « Tatakau boy meets girl »

Pubblicato il 25 settembre 1998

Gli episodi da 1 a 7 di FMP! sono la trasposizione di questo romanzo.

Volume 2 : « Houtte okenai lone wolf »

Pubblicato il 25 dicembre 1998

Minami kara kita otoko
La prima parte dell’episodio 1 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Aizou no propaganda
La prima parte dell’episodio 8 di FMP! è l’adattamento di questa storia.
Koutetsu no summer illusion
La prima parte episodio 3 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Koibito wa specialist
La seconda parte dell’episodio 8 di FMP! è l’adattamento di questa storia.
Geijutsu no hamburger hill
L’episodio 3 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Cinderella panic!
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 3 : « Hashiru one night stand »

Pubblicato il 25 marzo 1999

Gli episodi da 9 a 12 di FMP! sono la trasposizione di questo romanzo

Volume 4 : « Honki ni narenai nishi manrui »

Pubblicato il 25 maggio 1999

Dakyou muyou no hostage
La seconda parte dell’episodio 1 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Karamawari no lunchtime
La seconda parte dell’episodio 2 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Bachi Atari na Lethal Weapon
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Yarisugi no war cry
L’episodio 7 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Ichizu na stake out
La seconda parte dell’episodio 4 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Captain Amigo to ougon no hibi
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 5 : « Jiman ni naranai Sankan-ou » [modifica]

Pubblicato il 25 ottobre 1999

Surechigai no Hostility
La prima parte dell’episodio 2 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Daimeiwaku no Suicide
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Oshiuri no Fetish
La prima parte dell’episodio 5 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Yuuben na Portrait
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Kurayami no Patient
La seconda parte dell’episodio 5 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Neko to Koneko no R&R
L’episodio 13 di FMP! è l’adattamento di questa storia.

Volume 6 : « Yureru Into The Blue »

Pubblicato il 25 febbraio 2000

Gli episodi 18 e 20-24 di FMP! sono l’adattamento di questo romanzo.

Volume 7 : « Doujou Dekinai Shimen Soka »

Pubblicato il 25 giugno 2000

Iso no Kaori no Cook Robin
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Tsuioku no Innocent (Prima parte)
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Tsuioku no Innocent (Seconda parte)
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Otona no Sneaking Mission
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Engage Six, Seven
L’episodio 19 di FMP! è l’adattamento di questa storia.

Volume 8 : « Owaru Day By Day (Upper Vol.) »

Pubblicato il 15 novembre 2000

Gli episodi da 5 a 7 di Full Metal Panic! The Second Raid sono l’adattamento di questo romanzo.

Volume 9 : « Owaru Day By Day (Lower Vol.) »

Pubblicato il 25 marzo 2001

Gli episodi da 7 a 13 di Full Metal Panic! The Second Raid sono l’adattamento di questo romanzo.

Volume 10 : « Dounimo Naranai Gori Muchuu »

Pubblicato il 25 ottobre 2001

Jun de Fujun na Grappler
La prima parte dell’episodio 6 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Zen’i no Trespass
La seconda parte dell’episodio 6 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Jingi Naki Fancy
L’episodio 10 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Houkago no Peacekeeper
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Maigo no Old Dog
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Wari to Hima na Sentaichou no Ichi Nichi
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 11 : « Ateni Naranai Roppou Zensho »

Pubblicato il 25 giugno 2002

Mamanarai nai Blue Bird
L’episodio 11 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia.
Machigai darake no Sentence
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Jikan Gire no Romance
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Go Jikan Me no Hotspot
L’episodio 12 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia
Megami no Rainichi (Junan Hen)
L’episodio 8 di Full Metal Panic? Fumoffu è l’adattamento di questa storia

Volume 12 : « Odoru Very Merry Christmas »

Pubblicato il 25 marzo 2003

Di questo romanzo non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 13 : « Anshin Dekinai Nanatsu Dougu »

Pubblicato il 25 luglio 2003

Ana Darake no Conceal
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Migatte na Blues
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Miira tori no Drunker
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Giri Ninjo no Undercover
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Mayonaka no Raiders
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Rouhei tachi no Fuga
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 14 : « Ontei wa Takaku, Shatei wa Tooku »

Pubblicato il 25 aprile 2004

Ontei wa Kanashiku, Shatei wa Tooku (Prima Parte)
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Ontei wa Kanashiku, Shatei wa Tooku (Seconda Parte)
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Ed Sax Chuu-i no Kiwamete Senmonteki na Tatakai
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Yoiko no Jikan~Mao Neesan to Arm Slave ni Notte Miyou~
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Aru Sakusen Chokuzen no Hitomaku
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 15 : « Tsuduku On My Own »

Pubblicato il 25 ottobre 2004

Di questo romanzo non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 16: « Nayande Rarenai Happou Fusagari”

Pubblicato il 25 luglio 2005

Yakusoku no Virtual (Première partie)
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Yakusoku no Virtual (Seconde partie)
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Kagemusha no Showbiz
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Tairitsu no Festival
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.
Aizou no Festival
Di questa storia non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 17: «Moeru One Man Force»

Pubblicato il 25 gennaio 2006

Di questo romanzo non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 18: «Side Arms 2 – Kyokuhoku Kara no Koe»

Pubblicato il 25 luglio 2006

Di questo romanzo non esiste ancora l’adattamento anime.

Volume 19: «Tsudou Make My Day»

Pubblicato il 25 marzo 2007

Di questo romanzo non esiste ancora l’adattamento anime.

Voci correlate

Altri progetti

No comments yet

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: